Compétences en communication vocale: ont une bonne capacité d'écouter, de parler, de lire, d'écrire et de base des compétences de traduction professionnelle. Il peut communiquer plus standardisé, plus fluide et décent sur divers sujets de haut niveau ou professionnels.
Contenu de la tâche du sujet: le sujet implique la langue, l'économie politique, les affaires juridiques, la philosophie, l'histoire, etc. Peut compléter le dialogue de certaines scènes, par exemple, dans la communication en profondeur sur des sujets tels que la philosophie, la religion et les affaires actuelles; suffisamment pour exprimer leurs opinions lors de la rencontre des différends, des questions et des raisons attrayantes.
1.1 Écoute
Conférences professionnelles et nouvelles spéciales (environ 800 mots) qui peuvent comprendre l'écoute de niveau 8, la parole normale ou plus rapide (environ 800 mots). Être capable de résumer les principaux points, de saisir avec précision les détails et de comprendre la structure du contenu sans être dérangé par les facteurs environnementaux. Peut mieux comprendre la connotation sociale et culturelle impliquée.
1.2 Parler
Capable d'utiliser les syllabes, le vocabulaire et la grammaire stipulées à ce niveau pour terminer les tâches d'expression et de communication impliquées dans ce niveau. Ayez une bonne capacité d'expression du langage et la capacité d'utiliser le langage de manière flexible. Peut prononcer des discours, improvisation ou défense. Peut utiliser diverses méthodes rhétoriques dans l'expression orale.
1.3 lecture
Peut lire avec précision les syllabes, les caractères chinois et le vocabulaire stipulées à ce niveau. Il peut lire des articles impliquant le contenu des sujets du sujet et des tâches au même niveau. La vitesse de lecture n'est pas moins de 220 mots / minute. Fondamentalement, maîtriser les habitudes de pensée et d'expression du chinois et maîtriser toutes sortes de compétences en lecture.
1.4 Écriture
Être capable d'écrire les caractères chinois stipulés à ce niveau, peut écrire des textes d'application à longue longueur, des explications, des discussions et des articles professionnels, et peut utiliser correctement les idiomes, les idiomes et diverses méthodes de rhétorique plus riches.
1.5 Traduction: traduction écrite et traduction orale
Avec les capacités de traduction professionnelle de base, il peut traduire le contenu du sujet et des tâches au même niveau, et le contenu est complet et précis. Peut compléter l'interprétation alternative du contenu professionnel dans des occasions formelles, exprimer une expression fluide et respecter les habitudes d'expression chinoise.